v1.1 PALEFOX out now
Patch Notes 1.1:
Added Content:
- New Chapters
Chapter 5
Chapter s3, s4, s5
- Tutorial
When starting the prologue, you will now encounter a brief tutorial explaining some of the novel's mechanics, and disclaimers concerning the content of the project.
- Credit Pages
Pages have been added at the start of each chapter to properly credit the translators. Hoyostans Open Group refers to the collection of people on the Hoyostans server giving feedback on the beta.
- Apple Store Button added
When going through the options on where to play the official game of Houkai Gakuen 2, there is now a button that sends you to the Apple store version.
- Miscellaneous fixes
Some typos and code errors have been cleaned up.
-----
Text Changes:
Prologue
translator's note changed
"Honkai or Houkai quite literally means 'Collapse', and so does its Chinese counterpart Benghuai. It is used both for the phenomenon, and for a literal disaster. Hence the translation 'Honkai outbreak'"
to
"We don't know when and how Houkai was changed to Honkai for English translations, but decided to keep it. Houkai quite literally means 'Collapse', and so does its original Chinese counterpart Benghuai. It is used both for the phenomenon, and for a literal disaster. Hence the translation 'Honkai outbreak'"
chapter 1
translator's note changed
"Both High School and Academy can apply as descriptors for Senba. It is technically a High School, but the size of its operation warrants the title Academy. It is used interchangeably in official translations."
to
"Senba High School is a part of the larger academic complex, also called Senba. It's not always easy to tell which of the two is being referred to, as they are used fairly interchangeably, and even official translations have trouble with the distinction."
Chapter 4
translator's note changed
"The word Senpai is Japanese for Senior, albeit with a lot of cultural implications. It is often used as an honorific. We kept Senpai here because it's closer to how the text intends it, and is often kept in translations."
to
"The word Senpai is Japanese for Senior, albeit with a lot of cultural implications. It is often used as an honorific. The original uses a Chinese equivalent, although some cultural details may differ. We kept Senpai here because it's closer to how the text intends it, and is often kept in translations."
Removed empty tnNote (duplicates whatever the last note was)
Chapter S1
translator's note added
"Senba is an Academy City because it is a large complex containing multiple educational institutions, including Senba High School."
Files
Get Guns GirlZ: Operation Gekkou - Retro
Guns GirlZ: Operation Gekkou - Retro
A fan retranslation and tool to experience the story in English when playing Guns GirlZ
Status | Released |
Authors | Mister Spaceman, JKCrafted |
Genre | Visual Novel |
Tags | Anime, chinese, Gacha, guns-girlz, japanese, mihoyo, tool, translation, Zombies |
More posts
- Version 3.6: Forgotten Legacy81 days ago
- Version 3.5: Sisters Found and LostMay 22, 2024
- Release Version 3.4: Dreams and ViolinsJan 23, 2024
- Version 3.2 is here!Oct 27, 2023
- v3.1 update is hereAug 05, 2023
- Status UpdateMar 25, 2023
- v2.1 update is hereJul 06, 2022
- 2.0 Nagazora Bunny Clash out nowApr 30, 2022
- 1.3 Kyuushou's Yukata Party out nowFeb 28, 2022
- v1.2 Sakura Miko out nowJan 31, 2022
Leave a comment
Log in with itch.io to leave a comment.