A downloadable project for Windows, macOS, Linux, and Android

Download NowName your own price

Operation Gekkou is the effort to turn the story of GGZ into a Visual Novel with refurbished English translations. It is intended to make the story more accessible to the English speaking audience, as well as improve upon the text and translations. Additionally, it is meant to encourage players to support the game by playing through the game's stages on the Japanese servers.

This is a part of Project: Rebirth, the initiative to make GGZ as a game and as a story more accessible for the global audience.

This project contains assets and music owned by miHoYo. We are building it under the assumption that it will benefit miHoYo's work, and the assumption that translation of unlocalised work is generally appreciated.

If miHoYo, at any point and for any reason, decides they do not wish to allow this project to continue, we WILL take it down.

Guns GirlZ official Japanese website

Hoyostans page for Guns GirlZ

If you want to support the project, you can support Mister Spaceman, who is building the app, directly through the support button above. Or you can visit the Hoyostans support page. Simply spreading the word is also much appreciated.

If you encounter any issues or have questions, feel free to let us know in the comments!

*Due to compatibility issues, the web version is currently unavailable. Windows, Linux, Mac and Android versions can still be downloaded.*

Current Version

PlatformsWindows, macOS, Linux, Android
Rated 5.0 out of 5 stars
(7 total ratings)
AuthorMister Spaceman
GenreVisual Novel
TagsAnime, chinese, Gacha, guns-girlz, japanese, mihoyo, tool, translation, Zombies


Download NowName your own price

Click download now to get access to the following files:

Android version 216 MB
Mac version 197 MB
Desktop version (Windows/Linux) 232 MB

Development log


Log in with itch.io to leave a comment.

next Update?

(1 edit)


To tell the truth, I am a Chinese player, and miHoYo is really unique in China

Of course I like it very much

this hits harder, especially with GGZ shutting down SEA and global servers and this is one of the few things that is brining me comfort </3

I really enjoyed Palefox and Yae Sakura world boss loved the music was very emotional love the archive entry system where you get more information on what happened also the instructions for the games stages and when to play and when to read are great I also really enjoy the translators notes as it shows the amount of effort that goes into translating I don't know how translation works but I know it takes a lot of effort and I really appreciate your reasons for making project gekkou looking forward to doing the Nagazora bunny chapter as I still have that to do   

(1 edit) (+2)

Thanks For saving My Life i was so sad because i thinked  i can never Experience The Story.


I really enjoyed reading it I haven't read it all only finished the prologue and finished thunderclouds across the full moon but it was really good can't wait to read the rest its so nice to be able to learn some of the story and lore of ggz the sound effects plus music plus everything made a really good read and project i look forward to reading the rest when its ready and once i finish whats already out also good luck with the project and thanks again for doing this 


Amazing, I'm excited to see more of the story put in.


This wasn't half bad, i never played the actually game to be honest but reading through this was rather interesting, i know its just a translation but the story aint so bad, and i want more people to see this if possible, i made a video on it to help spread some more publicity, but like what you all are doing, if mihoyo doesnt want this to be seen at all, ill delete the video, and i really think mihoyo should hire you all to work on a better translation of the sides and release it globally for western audiences. Definitely will make far more money, anyway, keep up the good work


Absolutely wonderful job, thank you so much! I have been curious about the GGZ story but the translations were off-putting and then the servers closed... cannot wait when this is finished.